Ram 2500 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 781 of 820
ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Huile moteur – moteur 6,4 l Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d’une protection optimale,
peu importe les conditions d’utilisation, le constructeur recommande d’utiliser
uniquement une huile moteur entièrement synthétique homologuée par l’Ame-
rican Petroleum Institute (API) sous les catégories SN. Le constructeur recom-
mande l’utilisation de l’huile moteur Pennzoil Ultra 0W-40 ou une huile moteur
équivalente MOPAR conforme aux exigences de la norme MS-12633 de FCA
pour toutes les températures de fonctionnement.
Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile moteur de marque MOPAR.
Bougies d’allumage Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage MOPAR.
Choix de carburant – moteur 3.6L Indice d’octane 87, 0-15 % d’éthanol.
Sélection du carburant – Moteur 3,6 l à
carburant mixte (E-85) – selon l’équi-
pement Indice d’octane 87, jusqu’à 85 % d’éthanol.
Choix de carburant – moteurs 5,7 l et
6,4 l Indice d’octane 89 recommandé, indice d’octane 87 acceptable, 0-15 % d’étha-
nol.
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 779
Page 782 of 820
AVERTISSEMENT!
•Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel)
autre que le liquide de refroidissement (antigel) de
formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR-
GANIQUE) précisé peut endommager le moteur et
diminuer la protection contre la corrosion. Le liquide
de refroidissement de formule OAT (TECHNOLO-
GIE DE L’ACIDE ORGANIQUE) est différent et ne
doit pas être mélangé avec du liquide de refroidisse-
ment (antigel) de technologie de l’acide organique
hybride (HOAT) ou n’importe quel liquide de refroi-
dissement (antigel) « mondialement compatible ». Si
un liquide de refroidissement (antigel) qui n’est pas
de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR-
GANIQUE) est versé dans le circuit de refroidisse-
ment en cas d’urgence, le circuit de refroidissement
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
doit être vidangé, rincé et rempli de liquide de
refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE
DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme
MS-90032, par un concessionnaire autorisé dès que
possible.
• N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide de
refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’utilisez
pas d’autres produits inhibiteurs de rouille ou anti-
rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles
avec le liquide de refroidissement et obstruer le
radiateur.
• Ce véhicule n’est pas conçu pour utiliser un liquide
de refroidissement (antigel) à base de propylène
glycol. L’utilisation de liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol n’est pas recom-
mandée.
780 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 783 of 820
Châssis
ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Transmission automatique – huit rapports Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF
ZF 8 et 9 rapports de MOPAR ou une huile équivalente. Si
l’huile appropriée n’est pas utilisée, vous risquez de com-
promettre le fonctionnement ou le rendement de la trans-
mission.
Transmission automatique – à six rapports avec moteur à
essence (pour le moteur diesel, consultez le supplément du
moteur diesel) Utilisez seulement l’huile à transmission automatique
ATF+4. Si l’huile à transmission automatique ATF+4 n’est
pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionne-
ment ou le rendement de la transmission. Nous vous
recommandons d’utiliser l’huile à transmission automati-
que MOPAR ATF+4.
Boîte de transfert Nous recommandons le liquide de boîte de transfert
BW44–44 de MOPAR.
Essieu avant – modèles 1 500à4r oues motricesNous recommandons l’utilisation du lubrifiant synthétique
pour essieux GL-5 SAE 75W-85 de MOPAR.
7
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 781
Page 784 of 820
ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Essieu arrière – modèles 1 500 Nous recommandons le lubrifiant synthétique pour engre-
nages SAE 75W-140 (MS-8985) de MOPAR. Les essieux
arrière autobloquants exigent l’ajout de 148 ml (5 oz)
d’additif pour différentiel autobloquant MOPAR (MS-
10111).
Essieux avant et arrière – modèles 2 500 et 3 500 Nous vous recommandons d’utiliser le lubrifiant synthéti-
que pour essieux SAE 75W-85 GL-5 Ram HD. L’additif
pour différentiel autobloquant n’est pas nécessaire pour les
essieux arrière autobloquants.
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l’utilisation des liquides DOT 3 de
MOPAR. Si vous ne disposez pas de liquide de frein DOT 3,
vous pouvez utiliser du liquide DOT 4.
Réservoir de direction assistée – modèles 2 500 et 3 500 Nous recommandons l’utilisation du liquide de direction assistée MOPAR +4 ou de l’huile à transmission automati-
que MOPAR ATF+4.
782 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 785 of 820
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
CALENDRIER D’ENTRETIEN ...............784▫Tableau d’entretien .....................785
8
Page 786 of 820
CALENDRIER D’ENTRETIEN
Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de
vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange
d’huile vous rappelle l’entretien de votre véhicule prévu au
calendrier.
Le message de vidange d’huile s’affichera selon les condi-
tions de fonctionnement du moteur. Ce message indique la
nécessité de faire exécuter l’entretien de votre véhicule. Le
moment d’affichage du message « Oil Change Required »
(Vidange d’huile requise) varie en fonction des conditions
de fonctionnement, telles que les trajets fréquents de courte
durée, la traction d’une remorque, les températures am-
biantes très chaudes ou très froides ainsi que l’utilisation
du carburant E85. Le message s’affichera plus rapidement
lors de conditions d’utilisation difficiles, soit à 5 600 km
(3 500 mi) depuis la dernière réinitialisation. Faites faire
l’entretien de votre véhicule dans les plus brefs délais,
c’est-à-dire avant d’avoir parcouru 805 km (500 mi).
Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l’indicateur
de vidange d’huile après avoir effectué une vidange
d’huile. Si la vidange d’huile prévue est effectuée par un
établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le
message peut être réinitialisé en suivant les étapes décritesau paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » dans
la section « Instruments du tableau de bord ».
Modèles 1 500 seulement
NOTA :
Les intervalles de vidange d’huile ne doivent
jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), 12 mois ou
350 heures de fonctionnement du moteur, selon la première
éventualité. La période de 350 heures de fonctionnement
ou de ralenti du moteur est généralement seulement un
problème pour les utilisateurs de parcs.
Modèles 2 500 et 3 500 seulement
NOTA : Les intervalles de vidange d’huile ne doivent
jamais dépasser 13 000 km (8 000 mi), 12 mois ou 350 heu-
res de fonctionnement du moteur, selon la première éven-
tualité. La période de 350 heures de fonctionnement ou de
ralenti du moteur est généralement seulement un problème
pour les utilisateurs de parcs.
Tous les modèles pour service intensif
NOTA : Vidangez l’huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) si le
véhicule est utilisé dans des conditions poussiéreuses ou
hors route ou s’il est utilisé le plus souvent au ralenti ou
uniquement à un régime moteur très bas. Ce type d’utili-
sation de véhicule est désigné service intensif.
784 PROGRAMMES D’ENTRETIEN
Page 787 of 820
Une fois par mois ou avant un long trajet :
•Vérifiez le niveau d’huile moteur.
• Vérifiez le niveau du liquide lave-glace.
• Vérifiez la pression des pneus assurez-vous qu’il n’y a ni
signe d’usure, ni dommage inhabituel. Permutez les
pneus au premier signe d’usure irrégulière, même si cela
se produit avant que le message de vidange d’huile
s’affiche.
• Vérifiez le niveau de liquide des réservoirs de liquide de
refroidissement, de maître-cylindre de frein, de direction
assistée (modèles 2 500 et 3 500 seulement) et de
transmission automatique (à six rapports seulement),
puis ajoutez du liquide au besoin.
• Vérifiez le bon fonctionnement de tous les feux et phares
et de toutes les lampes intérieures.
Tableau d’entretien
Entretien requis
Consultez les calendriers d’entretien aux pages suivantes
pour connaître l’entretien requis.
À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le
précise l’indicateur automatique de vidange d’huile :
• Vidangez l’huile et remplacez le filtre.
• Permutez les pneus. Permutez-les au premier signe
d’usure irrégulière, même si cela se produit avant
que le message de vidange d’huile s’affiche.
• Vérifiez la batterie et l’état des cosses (nettoyez et
resserrez les cosses s’il y a lieu).
• Vérifiez le niveau d’huile à transmission automati-
que si cette dernière est munie d’une jauge d’huile.
• Vérifiez les plaquettes de frein, les segments, les
rotors, les tambours, les flexibles et le frein de
stationnement.
• Vérifiez la protection et les flexibles du circuit de
refroidissement du moteur.
• Vérifiez le système d’échappement.
• Si vous utilisez votre véhicule en conditions pous-
siéreuses ou hors route, vérifiez le filtre à air du
moteur et remplacez-le au besoin.
• Graissez le raccord de l’arbre de transmission avant
(modèles 2 500 et 3 500, 4 roues motrices seule-
ment). 8
PROGRAMMES D’ENTRETIEN 785
Page 788 of 820
Millage ou intervalle de temps
(selon la première éventualité)
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
70 000
80 000
90 000
100 000
110 000
120 000
130 000
140 000
150 000
Ou en fonction des années : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Ou kilomètres :
32 000
48 000
64 000
80 000
96 000
112 000
128 000
144 000
160 000
176 000
192 000
208 000
224 000
240 000
Vérifications supplémentaires
Vérifiez les joints homocinétiques
ou de cardan. XX X X X
Vérifiez la suspension avant, les
embouts de biellette de direction
et remplacez-les au besoin. XXX X X X X
Modèles 1500 :
Vérifiez les surfaces des essieux
avant et arrière. Si vous soupçon-
nez qu’il y a une fuite d’huile, véri-
fiez le niveau de liquide. Si votre
véhicule est utilisé comme véhi-
cule de police, taxi, véhicule de
parc, en mode hors route ou pour
fréquemment tracter une remor-
que, vidangez le liquide pour es-
sieux. XX X X X
786 PROGRAMMES D’ENTRETIEN
Page 789 of 820
Millage ou intervalle de temps
(selon la première éventualité)
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
70 000
80 000
90 000
100 000
110 000
120 000
130 000
140 000
150 000
Ou en fonction des années : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Ou kilomètres :
32 000
48 000
64 000
80 000
96 000
112 000
128 000
144 000
160 000
176 000
192 000
208 000
224 000
240 000
Modèles 2500 et 3500 :
Vérifiez les surfaces des essieux
avant et arrière. Si vous soupçon-
nez qu’il y a une fuite d’huile, véri-
fiez le niveau de liquide. Si votre
véhicule est utilisé comme véhi-
cule de police, taxi, véhicule de
parc, en mode hors route ou pour
fréquemment tracter une remor-
que, vidangez le liquide pour es-
sieux. XXX X X X X
Vérifiez les garnitures de frein et
remplacez-les au besoin. XXX X X X X
Réglez le frein de stationnement
au besoin. XXX X X X X
Vérifiez le liquide de boîte de
transfert. XX X
8
PROGRAMMES D’ENTRETIEN 787
Page 790 of 820
Millage ou intervalle de temps
(selon la première éventualité)
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
70 000
80 000
90 000
100 000
110 000
120 000
130 000
140 000
150 000
Ou en fonction des années : 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Ou kilomètres :
32 000
48 000
64 000
80 000
96 000
112 000
128 000
144 000
160 000
176 000
192 000
208 000
224 000
240 000
Entretien supplémentaire
Remplacez le filtre de l’habitacle. X X XXX XX
Remplacez le filtre à air du mo-
teur. XX X X X
Remplacez les bougies d’allu-
mage. ** X
Vidangez et remplacez le liquide
de refroidissement du moteur
après 10 ans ou à 240 000 km
(150 000 mi), selon la première
éventualité. XX
Vidangez l’huile à transmission
automatique et remplacez le filtre
(transmission automatique à
six rapports seulement) si vous
utilisez votre véhicule comme véhi-
cule de police, taxi, véhicule de
parc ou pour tracter fréquemment
une remorque. XX
788 PROGRAMMES D’ENTRETIEN